Читал ребёнку сказки. Заметил, что теперь фразы типа "бедная девушка жила в заточении в замке великана, готовила ему еду и выполняла все его прихоти" рождают несколько иные образы, чем в детстве
"Мы к вам приехали на час
А вы скорей любите нас!"
Звучит еще более двусмысленно. :)
"Мы к вам приехали на час
А вы скорей любите нас!"
Звучит еще более двусмысленно. :)
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.